top of page

crediti

un uomo

è un uomo

sinossi

di Bertolt Brecht 

traduzione Giulia Veronesi 

regia Lorenzo De Liberato 

con Tiziano Caputo, Matteo Cirillo, Alessandro De Feo,

Agnese Fois, Lorenzo Garufo, Stefano Patti,

Arianna Pozzoli, Mario Russo, Tommaso Setaro 

trucco Soraya Artese 

disegno luci Matteo Ziglio 

si ringrazia per l’allestimento delle scene

Cesare Angelici, Sabino Caputo e Ilenia Sbarufatti 

musiche dal vivo Tiziano Caputo e Mario Russo 

realizzazione grafica Stefano Patti 

 

 

1912 - L’esercito inglese è arrivato a Kilkoa con circa centomila soldati pronti a marciare verso le frontiere settentrionali per fare guerra contro il Tibet. Durante una serata di bagordi, Uria, Jesse e Polly sono costretti ad abbandonare il loro commilitone Jip, dopo aver distrutto una pagoda per rubare i soldi delle elemosine. Con il rischio di essere fucilati i tre si imbattono in Galy Gay, scaricatore del porto di Kilkoa, un uomo che non sa dire di no.

“Un uomo è un uomo” di Bertolt Brecht è una fredda e cinica fotografia dell’imperialismo coloniale: la potente e inarrestabile forza capitalistica che corrompe e strumentalizza il proletariato. A distanza di pochi anni dalla teoria della relatività di Einstein, il drammaturgo tedesco racconta una storia terribile e comica sul potere di trasformare un uomo in un altro uomoAll’interno del famigerato vagone–birreria della vedova Begbick, Uria, Jesse e Polly, con l’aiuto della vedova, mettono in piedi una farsa grottesca ai danni del malcapitato Galy Gay allo scopo di trasformarlo in un soldato, così da creare un perfetto rimpiazzo per il loro camerata. Per i tre soldati la soluzione è pronta: sarà lui il nuovo Jip. 

 

 

bottom of page